View Post

Fak jó!

In The Art of Travel Fall 2017, 2. Communicating, Prague by VivianLeave a Comment

Fak jó! or f*** you! That is the question. (… or statement.) Did you know that in Czech “fak jó” (pronounced exactly the same as a rather explicit English statement) means “really” in English? Now you might respond, “fak jó”? And to respond to that, yes, it really does. All jokes aside though, as much fun it is to live …

View Post

Learning to Communicate Through Every Coffee Order I Place

In The Art of Travel Fall 2017, 2. Communicating, Shanghai by Brooke2 Comments

After a week and a half of living in Shanghai and taking Chinese classes, the only words I feel comfortable saying is hello and thank you… and I even worry I pronouncing those wrong. I walk in confidently to a coffee shop saying “Ni Hao,” a smile spreads across the barista’s face and I can almost see her thought process. …

View Post

G’day Mate

In The Art of Travel Fall 2017, 2. Communicating, Sydney by Nicolas2 Comments

Learning how to handle expectations can be an extremely difficult, and at times, disorienting task. Whether you’re experiencing a different cuisine, trying out a new product you just purchased, or judging the value of an alternative service you just received, regardless of the outcome, it’s easy to fall victim to feelings of dissatisfaction and regret. Yet, often when you are …

View Post

Thank you, little girl

In The Art of Travel Fall 2017, 2. Communicating, Shanghai by Rachel2 Comments

Briefly tutored by a Chinese-American friend, I knew approximately two Chinese phrases before arriving in Shanghai: xiè xiè, meaning ‘thank you,’ and xiǎo mèi, which roughly means ‘little girl.’ Whenever I’d do something stupid, my friends would shake their heads at me while calling me xiǎo mèi. Somehow, it never crossed my mind that getting around in Shanghai with only …

View Post

Finding Comfort (Or Lack Thereof)

In The Art of Travel Fall 2017, 1. Introductions, Shanghai by Brooke1 Comment

After studying abroad last semester and seamlessly transitioning into Czech society, I personally believed I would never experience ‘culture shock’. However, the bank teller who saw me break down into tears two days ago can attest that I had, yet again, jumped to a false conclusion. The days leading up to my bank break down had been inundated with miscommunication, …